The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


yac cakṣuṣā dṛśyate tan mithyā yacchāntena manasā jñāyate tat satyam
यत् चक्षुषा दृश्यते तन्मिथ्या यच्छान्तेन मनसा ज्ञायते तत् सत्यम्

yat
[yad]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
1.1
{ Object [N] | Subject [N] }
cakṣuṣā
[cakṣus]{ n. sg. i.}
2.1
{ by [N] }
dṛśyate
[dṛś_1]{ pr. ps. sg. 3}
3.1
{ It is done }
tat
[tad]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
4.1
{ Object [N] | Subject [N] }
mithyā
[mithyā]{ f. sg. nom.}
5.1
{ Subject [F] }
yat
[yad]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
6.1
{ Object [N] | Subject [N] }
śāntena
[śānta { pp. }[śam_1]]{ n. sg. i. | m. sg. i.}
7.1
{ (Participial) by [N] | (Participial) by [M] }
manasā
[manasā_2]{ f. sg. nom.}
[manas]{ n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
8.1
8.2
{ Subject [F] }
{ by [N] | by [M] | by [F] }
jñāyate
[jñā_1]{ pr. ps. sg. 3}
9.1
{ It is known }
tat
[tad]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
10.1
{ Object [N] | Subject [N] }
satyam
[satya]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
11.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }


यत् चक्षुषा दृश्यते तत् मिथ्या यत् शान्तेन मनसा ज्ञायते तत् सत्यम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria